О, это кстати больной вопрос.

Лично у меня есть сомнения в том что вообще существуют в природе официальные документы на русском языке (от первоисточника именно, а не от ГИБДД и прочих, которые пишут просто самодеятельность), хотя кто его знает, конечно.. (если существуют - я бы тоже с удовольствием почитал

).
А так - кто во что горазд. Лично я в устной речи называю именно так как правильно по английски (и, надо сказать, редко бываю понят), кто-то - сабУрбан, кто-то субУрбан, а многие (очень распростронено в "гаражном малограмотном простонародье") - и вовсе субурбАн (с ударением на последний слог - видимо, думают что слово - однокоренное с немецким автобАном

). Помню даже видео какое-то в интернете было - передача где рассказывается история автомобиля, и там один возмущённый зритель звонил - почему мол вы неправильно его называете, это же субурбАн, все это знают, а вы сАбурбаном его называете, безграмотные такие.

Хотел нагуглить это видео но не смог найти сейчас..
Лично я в качестве литературного использовал бы "сабурбан", как близкий к правильному, но при этом не вселяющий панику (как "сабёрбан") в тех кто далёк от английского языка. Тем более что "urban" в русском языке уже прижилось именно как "урбан" (например - "урбанистический"), а sub - как "саб" ("сабвуфер", "сабзироу" и т.д., хотя, конечно, и "суб" тоже встречается - например, "субтропический"..).